блаватская елена петровна тайная доктрина синтез науки религии и философии в 2 т т 2
Блаватская Елена Петровна Тайная Доктрина: синтез науки, религии и философии. В 2 т. Т. 2
550 Руб.
Блаватская Елена Петровна Тайная Доктрина: синтез науки, религии и философии. В 2 т. Т. 2
550 Руб.
Блаватская Елена Петровна Тайная Доктрина. Синтез науки, религии и философии. В 2-х томах
888 Руб.
Блаватская Елена Петровна Тайная доктрина. Основы мистического знания в одном томе. Синтез науки, религии и философии
795 Руб.
Блаватская Елена Петровна Тайная доктрина: синтез науки, религии и философии. Том 1. Космогенез. Комплект из 2-х книг
990 Руб.
Блаватская Елена Петровна Тайная доктрина: синтез науки, религии и философии. Космогенез. Том 1. Книга 1,2 (комплект из 2 книг)
1989 Руб.
Описание:
Данная книга представляет собой современный и доступный перевод "Тайной Доктрины" Е.П. Блаватской, выполненный по тексту первого издания книги, увидевшего свет при жизни автора. Это поистине великое произведение приоткрывает завесу над сокровенными смыслами и загадками нашей жизни, а также прошлого, настоящего и будущего человечества. В I томе речь идёт об образовании Вселенной, подробно рассматривается фундаментальная символика, используемая великими религиями и мифологиями мира, а также содержится целый кладезь научных, религиозных и философских истин. Впервые русскоязычный читатель смог в полном объёме познакомиться с "Тайной Доктриной" - этим основополагающим трудом в области теософии - благодаря переводу Елены Ивановны Рерих, ещё одной великой нашей соотечественницы. Каждый искатель Истины как в современной России, так и за её пределами имеет все основания относиться с чувством глубочайшей благодарности ко всем сферам деятельности Е.И. Рерих и, в частности, к той части её подвижнической работы, которая связана с переводами основополагающих теософских трудов, таких как "Тайная Доктрина" Е.П. Блаватской и "Письма Махатм А.П. Синнетту". Однако, как хорошо известно любому теософу, всё в мире развивается циклически, переживая период младенчества, зрелости и, увы, неизбежной старости. Мир должен развиваться и двигаться вперёд. Необходимость в новом переводе назрела, и это очевидно по ряду признаков. Приступая к новому переводу "Тайной Доктрины", переводчик стремился, дорожа каждой мыслью Е.П.Б., изложить её на более современном и общепринятом литературном русском языке и сделать русскоязычный текст этой сложнейшей по глубине и богатству мыслей книги одновременно и более удобочитаемым, и более точным по смыслу. Была поставлена задача сделать такой перевод (насколько это удалось, судить читателю), чтобы Елена Петровна Блаватская заговорила с современным читателем на сегодняшнем языке.